POEM FIFTEEN

NaPoWriMo prompt is followed by my poem of the fifteenth day, the halfway point in this invitation to write from an unusual prompt.

Halfway There

on APRIL 15, 2013

Hello, everyone. Today marks the halfway point of NaPoWriMo. I hope your writing is going well!

Our featured link for the day is the Adademy of American Poets’ portal on poetic schools and movements. Don’t know your Russian Acmeists from your Imagists or Metaphysicals? This page will help you sort it all out.

Our featured participant’s blog is Lips and daggers, where Libby Loucks is working on a series of 14-word poems — often she posts four or five a day! It’s sort of like NaPoWriMo Plus.

And now our (again — totally optional) prompt! Today, I challenge you to write a pantun. Not a pantoum— though they are related. The pantun is a traditional Malay form, a style of which was later adapted into French and then English as the pantoum. A pantun consists of rhymed quatrains (abab), with 8-12 syllables per line. The first two lines of each quatrain aren’t meant to have a formal, logical link to the second two lines, although the two halves of each quatrain are supposed to have an imaginative or imagistic connection. Here’s an example:

I planted sweet-basil in mid-field.
Grown, it swarmed with ants,
I loved but am not loved,
I am all confused and helpless.
*

The associative leap from the first couplet to the second allows for a great deal of surprise and also helps give the poems are very mysterious and lyrical quality. Try your hand at just one quatrain, or a bunch of them, and see how you do!

* It’s been pointed out that the example doesn’t rhyme, and its syllable count is suspect. All I can say is that it is a translation from a poem in Malay. A transliteration of the original is below–

Tanam selasih di tengah padang,
Sudah bertangkai diurung semut,
Kita kasih orang tak sayang,
Halai-balai tempurung hanyut.

As you can see, in the original, the abab rhyme is present, and the syllable count is right. Our translator appears to have been more concerned with substance than style! At any rate, I apologize for any confusion.

POEM FIFTEEN

2013.4.15

 Image

Art:  John William Waterhouse

1849-1917

I planted sweet roses along the trellis.

Overgrown, they hang heavy with bees.

I sought but am not sought, jealous.

I am lost as night birds sing, on my knees.

Copyright 2013

C.J. Prince

About these ads

One comment on “POEM FIFTEEN

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s